Traducerea - Turcă-Limba persană - aÅŸkım seni cok özledim.Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie | aÅŸkım seni cok özledim. | | Limba sursă: Turcă
aÅŸkım seni cok özledim. her gün seni düsünuyorum. irana vardığında bana haber ver seni seviyorum | Observaţii despre traducere | haberleÅŸmemde yardımcı olmanız |
|
| دلم برایت خیلی تنگ شده است... | TraducereaLimba persană Tradus de bmw_7700 | Limba ţintă: Limba persană
دلم برایت خیلی تنگ شده است، عشق من هرروز به تو Ùکر می‌کنم به من خبر بده Ú©ÛŒ به ایران می‌رسی دوستت دارم
|
|
Validat sau editat ultima dată de către ghasemkiani - 9 Septembrie 2009 02:34
Ultimele mesaje | | | | | 28 August 2009 10:12 | | | bmw_7700,
I think this translation could be improved.
"I've missed you"
"دلم برایت تنگ شده است"
"Let me know"
"به من خبر بده"
|
|
|