Traducerea - Turcă-Engleză - aÅŸkım seni cok özledim.Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie | aÅŸkım seni cok özledim. | | Limba sursă: Turcă
aÅŸkım seni cok özledim. her gün seni düsünuyorum. irana vardığında bana haber ver seni seviyorum | Observaţii despre traducere | haberleÅŸmemde yardımcı olmanız |
|
| I've missed you very much my love. | | Limba ţintă: Engleză
I've missed you very much my love. I think of you every day. Let me know when you arrive in Iran. I love you. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 21 August 2009 20:54
Ultimele mesaje | | | | | 21 August 2009 17:50 | |  yunatanNumărul mesajelor scrise: 27 | irana vardığında,...
If you're coming to Iran,...
Let me know when you arrive in Iran. | | | 21 August 2009 18:41 | | | | | | 21 August 2009 19:17 | | | | | | 21 August 2009 20:41 | | | |
|
|