Traduko - Turka-Persa lingvo - aşkım seni cok özledim.Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco | aÅŸkım seni cok özledim. | | Font-lingvo: Turka
aşkım seni cok özledim. her gün seni düsünuyorum. irana vardığında bana haber ver seni seviyorum | | haberleşmemde yardımcı olmanız |
|
| دلم برایت خیلی تنگ شده است... | TradukoPersa lingvo Tradukita per bmw_7700 | Cel-lingvo: Persa lingvo
دلم برایت خیلی تنگ شده است، عشق من هرروز به تو Ùکر می‌کنم به من خبر بده Ú©ÛŒ به ایران می‌رسی دوستت دارم
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de ghasemkiani - 9 Septembro 2009 02:34
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Aŭgusto 2009 10:12 | | | bmw_7700,
I think this translation could be improved.
"I've missed you"
"دلم برایت تنگ شده است"
"Let me know"
"به من خبر بده"
|
|
|