Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Perzisch - aşkım seni cok özledim.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsRussischPoolsDuitsPerzisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
aşkım seni cok özledim.
Tekst
Opgestuurd door djlettin
Uitgangs-taal: Turks

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Details voor de vertaling
haberleşmemde yardımcı olmanız

Titel
دلم برایت خیلی تنگ شده است...
Vertaling
Perzisch

Vertaald door bmw_7700
Doel-taal: Perzisch

دلم برایت خیلی تنگ شده است، عشق من
هرروز به تو فکر می‌کنم
به من خبر بده کی به ایران می‌رسی
دوستت دارم
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ghasemkiani - 9 september 2009 02:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 augustus 2009 10:12

ghasemkiani
Aantal berichten: 175
bmw_7700,
I think this translation could be improved.

"I've missed you"
"دلم برایت تنگ شده است"

"Let me know"
"به من خبر بده"