Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - What are you doing? How are you? How's life...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză brazilianăArabăRomână

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
What are you doing? How are you? How's life...
Text
Înscris de Mduarte
Limba sursă: Engleză

What are you doing? How are you? How's life going? Have you taken your food? When did you sleep yesterday?
I am doing fine. Working in the office. Life is also going good but missing you. No, have to take it yet. I slept quite late yesterday that is around 3 'o' clock
Observaţii despre traducere
Translate it in ORIYA language

Titlu
O que está fazendo? Como vai? E a vida?
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de elianefw
Limba ţintă: Portugheză braziliană

O que está fazendo? Como vai? E a vida? Tem se alimentado? Quando foi dormir ontem?
Eu vou bem. Trabalhando no escritório. A vida está boa também, mas estou sentindo sua falta. Não, tenho que tomar ainda. Dormi bem tarde ontem, por volta das 3h.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Septembrie 2009 13:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Septembrie 2009 23:31

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
eliane, por favor reveja a sua tradução.
Você deve deixar espaços após vírgulas e pontos, faltam acentos e algumas palavras estão escritas de forma incorreta. Como você parece ser nova no site vou permitir que corrija o seu texto.
Para fazê-lo clique em "Editar"

8 Septembrie 2009 12:55

edununesc
Numărul mesajelor scrise: 10
A tradução da frase "No, have to take it yet" soa um tanto fora de contexto. Não consegui uma tradução adequada para esta partícula, mas creio que não se enquadra no contexto.