Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - What are you doing? How are you? How's life...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesArabischRoemeens

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
What are you doing? How are you? How's life...
Tekst
Opgestuurd door Mduarte
Uitgangs-taal: Engels

What are you doing? How are you? How's life going? Have you taken your food? When did you sleep yesterday?
I am doing fine. Working in the office. Life is also going good but missing you. No, have to take it yet. I slept quite late yesterday that is around 3 'o' clock
Details voor de vertaling
Translate it in ORIYA language

Titel
O que está fazendo? Como vai? E a vida?
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door elianefw
Doel-taal: Braziliaans Portugees

O que está fazendo? Como vai? E a vida? Tem se alimentado? Quando foi dormir ontem?
Eu vou bem. Trabalhando no escritório. A vida está boa também, mas estou sentindo sua falta. Não, tenho que tomar ainda. Dormi bem tarde ontem, por volta das 3h.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 september 2009 13:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 september 2009 23:31

lilian canale
Aantal berichten: 14972
eliane, por favor reveja a sua tradução.
Você deve deixar espaços após vírgulas e pontos, faltam acentos e algumas palavras estão escritas de forma incorreta. Como você parece ser nova no site vou permitir que corrija o seu texto.
Para fazê-lo clique em "Editar"

8 september 2009 12:55

edununesc
Aantal berichten: 10
A tradução da frase "No, have to take it yet" soa um tanto fora de contexto. Não consegui uma tradução adequada para esta partícula, mas creio que não se enquadra no contexto.