Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - What are you doing? How are you? How's life...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאיתערביתרומנית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
What are you doing? How are you? How's life...
טקסט
נשלח על ידי Mduarte
שפת המקור: אנגלית

What are you doing? How are you? How's life going? Have you taken your food? When did you sleep yesterday?
I am doing fine. Working in the office. Life is also going good but missing you. No, have to take it yet. I slept quite late yesterday that is around 3 'o' clock
הערות לגבי התרגום
Translate it in ORIYA language

שם
O que está fazendo? Como vai? E a vida?
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי elianefw
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

O que está fazendo? Como vai? E a vida? Tem se alimentado? Quando foi dormir ontem?
Eu vou bem. Trabalhando no escritório. A vida está boa também, mas estou sentindo sua falta. Não, tenho que tomar ainda. Dormi bem tarde ontem, por volta das 3h.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 8 ספטמבר 2009 13:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 ספטמבר 2009 23:31

lilian canale
מספר הודעות: 14972
eliane, por favor reveja a sua tradução.
Você deve deixar espaços após vírgulas e pontos, faltam acentos e algumas palavras estão escritas de forma incorreta. Como você parece ser nova no site vou permitir que corrija o seu texto.
Para fazê-lo clique em "Editar"

8 ספטמבר 2009 12:55

edununesc
מספר הודעות: 10
A tradução da frase "No, have to take it yet" soa um tanto fora de contexto. Não consegui uma tradução adequada para esta partícula, mas creio que não se enquadra no contexto.