Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Titlu
koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti...
Text
Înscris de Carissima
Limba sursă: Greacă

koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti xreiazotan tha pw enan akoma kalo logo stin koumbara gia sena! se perimenoume loipon filia polla polla

Titlu
Buddy, a piece like that is what they needed.
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

Buddy, a piece like that is what was needed. I'll put in another good word for you with [my wife]! We're waiting for you, OK? Lots of warm wishes
Observaţii despre traducere
Translator's note: This is written by a man to a man. Their relationship is that they are witnesses to each other's marriages - koumbaros. This word really can't be translated into English. It's a very warm messages, and it ends with "lots of kisses", but a man would not say that to another man in English, which is why I translated it as "Lots of warm wishes".

edit: changed "they" to "was"
Validat sau editat ultima dată de către irini - 20 Octombrie 2009 01:48