Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Chat - Het dagelijkse leven

Titel
koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti...
Tekst
Opgestuurd door Carissima
Uitgangs-taal: Grieks

koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti xreiazotan tha pw enan akoma kalo logo stin koumbara gia sena! se perimenoume loipon filia polla polla

Titel
Buddy, a piece like that is what they needed.
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

Buddy, a piece like that is what was needed. I'll put in another good word for you with [my wife]! We're waiting for you, OK? Lots of warm wishes
Details voor de vertaling
Translator's note: This is written by a man to a man. Their relationship is that they are witnesses to each other's marriages - koumbaros. This word really can't be translated into English. It's a very warm messages, and it ends with "lots of kisses", but a man would not say that to another man in English, which is why I translated it as "Lots of warm wishes".

edit: changed "they" to "was"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 20 oktober 2009 01:48