Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Чат - Щоденне життя

Заголовок
koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti...
Текст
Публікацію зроблено Carissima
Мова оригіналу: Грецька

koumbarouli mou ena teteio kommati einai oti xreiazotan tha pw enan akoma kalo logo stin koumbara gia sena! se perimenoume loipon filia polla polla

Заголовок
Buddy, a piece like that is what they needed.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

Buddy, a piece like that is what was needed. I'll put in another good word for you with [my wife]! We're waiting for you, OK? Lots of warm wishes
Пояснення стосовно перекладу
Translator's note: This is written by a man to a man. Their relationship is that they are witnesses to each other's marriages - koumbaros. This word really can't be translated into English. It's a very warm messages, and it ends with "lots of kisses", but a man would not say that to another man in English, which is why I translated it as "Lots of warm wishes".

edit: changed "they" to "was"
Затверджено irini - 20 Жовтня 2009 01:48