Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Limba latină - Acres viri Caesarem sic salutabant.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Titlu
Acres viri Caesarem sic salutabant.
Text de tradus
Înscris de marco@cucumis.com
Limba sursă: Limba latină

Acres viri Caesarem sic salutabant.
Observaţii despre traducere
Corrected:
Cesarum -> Caesarem
Editat ultima dată de către Bamsa - 30 Iunie 2010 09:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iunie 2010 19:03

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
"Cesarum" is strange here. If it's right, it should be "Caesarum", but this would mean "of the Caesars" (gen. pl.), an awkward plural for a proper name. I think it should be "Caesarem" (gen. sing.) instead.

29 Iunie 2010 19:49

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Let's ask the Latin expert

Hi Efylove, is this request ok

CC: Efylove

30 Iunie 2010 09:37

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Agree with goncin.
It should be "Acres viri Caesarem sic salutabant"


30 Iunie 2010 09:53

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Thanks Efy and goncin, it's corrected.