Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Engleză - Cześć wujek! Dzisiaj sÄ… Twoje urodziny.. Å»yczÄ™...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Cześć wujek! Dzisiaj są Twoje urodziny.. Życzę...
Text
Înscris de piterek65
Limba sursă: Poloneză

Cześć wujek!

Dzisiaj sÄ… Twoje urodziny..
Życzę Ci wszystkiego najlepszego, dużo szczęścia, jak najmniej trosk i problemów, dużo miłości od żony i pociechy od dzieci..
Cieszę się bardzo,że już niedługo się zobaczymy

Titlu
Hi uncle! Today is your birthday...
Traducerea
Engleză

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Engleză

Hi uncle!

Today is your birthday...
I wish you all the best and lots of happiness with the fewest possible concerns and problems, lots of love from your wife and joy from your children...
I'm very happy that I will see you soon.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Martie 2012 15:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Martie 2012 23:04

Hazok
Numărul mesajelor scrise: 4
Only thing, that comes to my mind is swapping "I whish you all the best" with "Best wishes" but it may actually be wrong in this form...

1 Martie 2012 23:51

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hi Hazok,
The translation must start from "I wish you...", because there are more things that follow "all the best". "Best wishes" are being said as a separate expression. See what I mean?

8 Martie 2012 13:02

durklis
Numărul mesajelor scrise: 34
I feel that word "joy" should be replaced by "consolation" in the translation.

8 Martie 2012 18:52

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hi durklis,
Im' afraid "consolation" is sth a little bit different than "pociecha z dzieci".

Look at the example:
"After her husband's death, she found great consolation in her children".

We can get consolation/comfort in children after sth bad happens to us. Meanwhile "pociecha z dzieci" means moments of joyfulness and pride in our children. But indeeed I was thinking very hard how to express it in English.