Traducerea - Turcă-Engleză - GönderebileceÄŸim ÅŸeyler zarfın içine sığmalı...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | GönderebileceÄŸim ÅŸeyler zarfın içine sığmalı... | | Limba sursă: Turcă
Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı çünkü ben öğrenciyim |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
The things I will send need to fit into only one envelope. You know, I'm a student. | Observaţii despre traducere | I'm a student--> If those things do not fit in the envelope, I will have to send those by dividing into groups. So I can't afford this as I'm a student. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 11 Februarie 2013 12:18
Ultimele mesaje | | | | | 6 Februarie 2013 13:29 | | | Hi Mesud,
Perhaps it would be clear this way:
" The things I will send need to fit into only one envelope" | | | 6 Februarie 2013 17:19 | | | | | | 6 Februarie 2013 23:29 | | | The things I will send need to fit into only one envelope...> The things I will send, have to be fit into an envelope. |
|
|