Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - GönderebileceÄŸim ÅŸeyler zarfın içine sığmalı...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı...
טקסט
נשלח על ידי oyleboyle
שפת המקור: טורקית

Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı çünkü ben öğrenciyim

שם
The things I will...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: אנגלית

The things I will send need to fit into only one envelope. You know, I'm a student.
הערות לגבי התרגום
I'm a student--> If those things do not fit in the envelope, I will have to send those by dividing into groups. So I can't afford this as I'm a student.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 11 פברואר 2013 12:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 פברואר 2013 13:29

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Mesud,

Perhaps it would be clear this way:
" The things I will send need to fit into only one envelope"

6 פברואר 2013 17:19

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
I'm all for it.

6 פברואר 2013 23:29

merdogan
מספר הודעות: 3769
The things I will send need to fit into only one envelope...> The things I will send, have to be fit into an envelope.