Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı...
Texte
Proposé par oyleboyle
Langue de départ: Turc

Gönderebileceğim şeyler zarfın içine sığmalı çünkü ben öğrenciyim

Titre
The things I will...
Traduction
Anglais

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais

The things I will send need to fit into only one envelope. You know, I'm a student.
Commentaires pour la traduction
I'm a student--> If those things do not fit in the envelope, I will have to send those by dividing into groups. So I can't afford this as I'm a student.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 11 Février 2013 12:18





Derniers messages

Auteur
Message

6 Février 2013 13:29

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Mesud,

Perhaps it would be clear this way:
" The things I will send need to fit into only one envelope"

6 Février 2013 17:19

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
I'm all for it.

6 Février 2013 23:29

merdogan
Nombre de messages: 3769
The things I will send need to fit into only one envelope...> The things I will send, have to be fit into an envelope.