Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Engleză - "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Poloneză
Traduceri cerute: Franceză

Titlu
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Text
Înscris de Aneta B.
Limba sursă: Poloneză

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...

co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...

co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
Observaţii despre traducere
British English, please.

Atenţie, această traducere nu a fost încă evaluată de un expert şi ar putea fi greşită!
Titlu
Psalm for the abandoner from Heaven
Traducerea
Engleză

Tradus de ChinskiEpierOzki
Limba ţintă: Engleză

What psalm will I thank
this Love
that abandons Heaven
to be with me
in my prison
and support my bodiliness...

which allows temptation for a sad one
in the desert
should I resist such temptation...

which prays and watches
in the garden
by my dreams...

What psalm will I thank
this Love
on a tree
which dies for me...
27 Mai 2016 18:01