Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Anglų - "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Lenkų
Pageidaujami vertimai: Prancūzų

Pavadinimas
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Tekstas
Pateikta Aneta B.
Originalo kalba: Lenkų

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...

co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...

co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
Pastabos apie vertimą
British English, please.

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
Psalm for the abandoner from Heaven
Vertimas
Anglų

Išvertė ChinskiEpierOzki
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What psalm will I thank
this Love
that abandons Heaven
to be with me
in my prison
and support my bodiliness...

which allows temptation for a sad one
in the desert
should I resist such temptation...

which prays and watches
in the garden
by my dreams...

What psalm will I thank
this Love
on a tree
which dies for me...
27 gegužė 2016 18:01