Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Puola
Pyydetyt käännökset: Ranska

Otsikko
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Teksti
Lähettäjä Aneta B.
Alkuperäinen kieli: Puola

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...

co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...

co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
Huomioita käännöksestä
British English, please.

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
Psalm for the abandoner from Heaven
Käännös
Englanti

Kääntäjä ChinskiEpierOzki
Kohdekieli: Englanti

What psalm will I thank
this Love
that abandons Heaven
to be with me
in my prison
and support my bodiliness...

which allows temptation for a sad one
in the desert
should I resist such temptation...

which prays and watches
in the garden
by my dreams...

What psalm will I thank
this Love
on a tree
which dies for me...
27 Toukokuu 2016 18:01