Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Polacco
Traduzioni richieste: Francese

Titolo
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Testo
Aggiunto da Aneta B.
Lingua originale: Polacco

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...

co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...

co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
Note sulla traduzione
British English, please.

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
Psalm for the abandoner from Heaven
Traduzione
Inglese

Tradotto da ChinskiEpierOzki
Lingua di destinazione: Inglese

What psalm will I thank
this Love
that abandons Heaven
to be with me
in my prison
and support my bodiliness...

which allows temptation for a sad one
in the desert
should I resist such temptation...

which prays and watches
in the garden
by my dreams...

What psalm will I thank
this Love
on a tree
which dies for me...
27 Maggio 2016 18:01