Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Текст
Публікацію зроблено
Aneta B.
Мова оригіналу: Польська
Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...
co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...
co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...
Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
Пояснення стосовно перекладу
British English, please.
Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Psalm for the abandoner from Heaven
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ChinskiEpierOzki
Мова, якою перекладати: Англійська
What psalm will I thank
this Love
that abandons Heaven
to be with me
in my prison
and support my bodiliness...
which allows temptation for a sad one
in the desert
should I resist such temptation...
which prays and watches
in the garden
by my dreams...
What psalm will I thank
this Love
on a tree
which dies for me...
27 Травня 2016 18:01