Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어
요청된 번역물: 프랑스어

제목
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
본문
Aneta B.에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...

co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...

co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
이 번역물에 관한 주의사항
British English, please.

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
Psalm for the abandoner from Heaven
번역
영어

ChinskiEpierOzki에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

What psalm will I thank
this Love
that abandons Heaven
to be with me
in my prison
and support my bodiliness...

which allows temptation for a sad one
in the desert
should I resist such temptation...

which prays and watches
in the garden
by my dreams...

What psalm will I thank
this Love
on a tree
which dies for me...
2016년 5월 27일 18:01