Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - "Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Poljski
Traženi prijevodi: Francuski

Naslov
"Psalm dla opuszczajÄ…cego Niebo"
Tekst
Poslao Aneta B.
Izvorni jezik: Poljski

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
co opuszcza Niebo
by być ze mną
w mym więzieniu
i cielesność mą wspierać...

co pozwala się kusić smutnemu
na pustyni
bym oparła się kuszeniu...

co modli siÄ™ i czuwa
w ogrodzie
przy moim marzeniu...

Jakim psalmem podziękuję
tej Miłości
na drzewie
co za mnie umiera...
Primjedbe o prijevodu
British English, please.

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
Psalm for the abandoner from Heaven
Prevođenje
Engleski

Preveo ChinskiEpierOzki
Ciljni jezik: Engleski

What psalm will I thank
this Love
that abandons Heaven
to be with me
in my prison
and support my bodiliness...

which allows temptation for a sad one
in the desert
should I resist such temptation...

which prays and watches
in the garden
by my dreams...

What psalm will I thank
this Love
on a tree
which dies for me...
27 svibanj 2016 18:01