Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Poloneză-Portugheză braziliană - ja znac polski
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Viaţa cotidiană
Titlu
ja znac polski
Text
Înscris de
caroldinato
Limba sursă: Poloneză
ooh ów ładny zimno. ja znać polski ponieważ JA był żyjący tam długi czas , a następnie ja przybyły wobec Londyn wobec wzbogacać mój język angielski.
miły wobec spotkał ty mimochodem hehe
Observaţii despre traducere
email de amigo
Titlu
ohh que frio bom
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
Angelus
Limba ţintă: Portugheză braziliană
ohh que frio bom. eu sei polonês porque EU morei lá por um longo tempo, em seguida eu vim para Londres para poder aperfeiçoar meu inglês.
a propósito, é um prazer ter lhe encontrado hehe
Observaţii despre traducere
...porque eu morei lá (na Polônia)
Validat sau editat ultima dată de către
casper tavernello
- 29 Decembrie 2007 04:37
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
29 Noiembrie 2007 06:03
Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Sorry but a little
bad
Polish
29 Noiembrie 2007 23:31
caroldinato
Numărul mesajelor scrise: 1
that´s ok!! thanks