Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Poljski-Portugalski brazilski - ja znac polski
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot
Natpis
ja znac polski
Tekst
Podnet od
caroldinato
Izvorni jezik: Poljski
ooh ów ładny zimno. ja znać polski ponieważ JA był żyjący tam długi czas , a następnie ja przybyły wobec Londyn wobec wzbogacać mój język angielski.
miły wobec spotkał ty mimochodem hehe
Napomene o prevodu
email de amigo
Natpis
ohh que frio bom
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Angelus
Željeni jezik: Portugalski brazilski
ohh que frio bom. eu sei polonês porque EU morei lá por um longo tempo, em seguida eu vim para Londres para poder aperfeiçoar meu inglês.
a propósito, é um prazer ter lhe encontrado hehe
Napomene o prevodu
...porque eu morei lá (na Polônia)
Poslednja provera i obrada od
casper tavernello
- 29 Decembar 2007 04:37
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Novembar 2007 06:03
Angelus
Broj poruka: 1227
Sorry but a little
bad
Polish
29 Novembar 2007 23:31
caroldinato
Broj poruka: 1
that´s ok!! thanks