Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ブラジルのポルトガル語 - ja znac polski

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活

タイトル
ja znac polski
テキスト
caroldinato様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

ooh ów ładny zimno. ja znać polski ponieważ JA był żyjący tam długi czas , a następnie ja przybyły wobec Londyn wobec wzbogacać mój język angielski.

miły wobec spotkał ty mimochodem hehe
翻訳についてのコメント
email de amigo

タイトル
ohh que frio bom
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

ohh que frio bom. eu sei polonês porque EU morei lá por um longo tempo, em seguida eu vim para Londres para poder aperfeiçoar meu inglês.

a propósito, é um prazer ter lhe encontrado hehe
翻訳についてのコメント
...porque eu morei lá (na Polônia)
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 12月 29日 04:37





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 29日 06:03

Angelus
投稿数: 1227
Sorry but a little bad Polish

2007年 11月 29日 23:31

caroldinato
投稿数: 1
that´s ok!! thanks