Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - ja znac polski

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
ja znac polski
Κείμενο
Υποβλήθηκε από caroldinato
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

ooh ów ładny zimno. ja znać polski ponieważ JA był żyjący tam długi czas , a następnie ja przybyły wobec Londyn wobec wzbogacać mój język angielski.

miły wobec spotkał ty mimochodem hehe
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
email de amigo

τίτλος
ohh que frio bom
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

ohh que frio bom. eu sei polonês porque EU morei lá por um longo tempo, em seguida eu vim para Londres para poder aperfeiçoar meu inglês.

a propósito, é um prazer ter lhe encontrado hehe
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
...porque eu morei lá (na Polônia)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 29 Δεκέμβριος 2007 04:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Νοέμβριος 2007 06:03

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Sorry but a little bad Polish

29 Νοέμβριος 2007 23:31

caroldinato
Αριθμός μηνυμάτων: 1
that´s ok!! thanks