Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Polaco-Portugués brasileño - ja znac polski
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Título
ja znac polski
Texto
Propuesto por
caroldinato
Idioma de origen: Polaco
ooh ów ładny zimno. ja znać polski ponieważ JA był żyjący tam długi czas , a następnie ja przybyły wobec Londyn wobec wzbogacać mój język angielski.
miły wobec spotkał ty mimochodem hehe
Nota acerca de la traducción
email de amigo
Título
ohh que frio bom
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
Angelus
Idioma de destino: Portugués brasileño
ohh que frio bom. eu sei polonês porque EU morei lá por um longo tempo, em seguida eu vim para Londres para poder aperfeiçoar meu inglês.
a propósito, é um prazer ter lhe encontrado hehe
Nota acerca de la traducción
...porque eu morei lá (na Polônia)
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 29 Diciembre 2007 04:37
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Noviembre 2007 06:03
Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Sorry but a little
bad
Polish
29 Noviembre 2007 23:31
caroldinato
Cantidad de envíos: 1
that´s ok!! thanks