Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Japonais-Portuguais brésilien - 今年ã®2月ã‹ã‚‰(ã‚ãªãŸã®å®¶ã«)ãŠä¸–話ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne
Titre
今年ã®2月ã‹ã‚‰(ã‚ãªãŸã®å®¶ã«)ãŠä¸–話ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ ...
Texte
Proposé par
ミãƒã‚¤ãƒ«
Langue de départ: Japonais
1.今年ã®2月ã‹ã‚‰(ã‚ãªãŸã®å®¶ã«)ãŠä¸–話ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚
2.çªç„¶ã§ç”³ã—訳ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ä»Šæ—¥ã¡ã‚‡ã£ã¨ç”¨äº‹ãŒ
出æ¥ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã—ã¦ã€ãƒŸãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã«å‚åŠ ã§ããªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚
3.çªç„¶ã§æ‚ªã„ãŒã€ä»Šã™ãã“ã£ã¡ã«æ¥ã¦ãれ。
車ã§ã¨ã°ã›ã°(ãã“ã‹ã‚‰)ã“ã“ã¾ã§15分ã§æ¥ã‚‰ã‚Œã‚‹ã ã‚?
Commentaires pour la traduction
I could't translate only 1 into english.
2.I'm sorry for such short notice,but i've had something come up today and will be unable
to attend the meeting.
3.Sorry for such short notice,but please come here right now. I think you can come here (from there) in 15 minutes if you drive flat out.
Titre
Sinto muito por ser tão repentino
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
epiploon
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
1. Estou sob o abrigo de (sua casa) desde Fevereiro deste ano.
2. Sinto muito por ser tão repentino, mas hoje me surgiu um pequeno assunto, e não poderei comparecer na reunião.
3. Sei que é repentino e desagradável, mas por favor venha cá agora mesmo. Se vier voando de carro, será capaz de chegar aqui (a partir daÃ) em 15 minutos?
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 30 Janvier 2008 01:39