Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Farsi-Persan-Anglais - من متوجه نمیشم چی میگی

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Farsi-PersanAnglais

Catégorie Discussion - Vie quotidienne

Titre
من متوجه نمیشم چی میگی
Texte
Proposé par XPrinCe
Langue de départ: Farsi-Persan

من متوجه نمیشم چی میگی

Titre
I don't understand what you say
Traduction
Anglais

Traduit par monni
Langue d'arrivée: Anglais

I don't understand what you say
Dernière édition ou validation par Tantine - 3 Février 2008 00:51





Derniers messages

Auteur
Message

2 Février 2008 00:55

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Monica

Maybe you should put "what you are saying"
or "what you said".

I've done a poll

Bises
Tantine

2 Février 2008 11:42

monni
Nombre de messages: 19
hi Tantine, I had the same doubt my english is not perfect but speaking with people I heard both, present simple and -ing form.
Also it may depend on the contxt, this is probably a short part of a dialogue, maybe this sentence refers not to something specific, but it has been sayd in general, so that appeared to me to be best solution and compromise.
i wait have a nice W E !

3 Février 2008 00:50

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Monica

I'll validate your translation straight away.

Bises
Tantine

4 Février 2008 08:08

monni
Nombre de messages: 19
ok
baci
Monica