Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Arabe - mama te amo buda
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
mama te amo buda
Texte
Proposé par
sigaaeseauto
Langue de départ: Espagnol
mama te amo
buda
Commentaires pour la traduction
primero traducir la primera frase
luego la segunda( osea, BUDA)
Titre
أمي Ø£Øبّك بودا
Traduction
Arabe
Traduit par
kendi
Langue d'arrivée: Arabe
أمي, Ø£Øبّك
بودا
Dernière édition ou validation par
elmota
- 23 Février 2008 10:08
Derniers messages
Auteur
Message
23 Février 2008 02:03
elmota
Nombre de messages: 744
mama loves you? is that what it means really? or is it slang of informal way of saying: I love you?
CC:
guilon
23 Février 2008 02:09
thathavieira
Nombre de messages: 2247
It's: Mama, I love you.
23 Février 2008 03:56
sigaaeseauto
Nombre de messages: 3
hicieron mal mi traduccion, necesito la correcta.
23 Février 2008 10:08
elmota
Nombre de messages: 744
translation fixed
23 Février 2008 19:15
sigaaeseauto
Nombre de messages: 3
GRACIASS
23 Février 2008 20:47
kendi
Nombre de messages: 26
je n'ai rien entendu ! vous interroger sur quoi précisement !!!? car le sens est tout a fait claire
mama te amo = maman je t'aime = Ø£Øبك أمي
alors comme ça c'est buda qui parle ! c'est lui l'emetteur et sa maman c'est la destinataire car buda a laissé son signature au dessous
en effet je crois que les choses sont claires non ?
merci a vous
XD
23 Février 2008 21:16
kendi
Nombre de messages: 26
y tu senor sabio sigaaeseauto! comprendes la lengua arabe ?? como sabes que se trata de mala traduccion !!
23 Février 2008 21:31
smy
Nombre de messages: 2481
kendi, you have checked the "I want an admin to check this page" box, could you explain the problem in English please?
24 Février 2008 03:19
elmota
Nombre de messages: 744
well kendi, i think this is the problem with cucumis in general, it does not save old versions of translation, i have edited the translation to mean "mama I love you" but it was "Mama loves you: أمي تØبك" before that