Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - hey how are you? i hope you are fine. You are...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
hey how are you? i hope you are fine. You are...
Texte
Proposé par
hsn-35
Langue de départ: Anglais
hey how are you? i hope you are fine. You are very a good looking guy :D i have been in Izmir 2 years ago. Its so nice!
Titre
Nasılsın ?
Traduction
Turc
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Turc
Nasılsın ? İyi olduğunu ümit ederim. Çok yakışıklı bir adamsın.:D.İzmirde 2 yıl önce bulundum.Çok güzel!
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 16 Octobre 2008 11:30
Derniers messages
Auteur
Message
15 Octobre 2008 14:55
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
'oğlan' yerine 'adam' ya da 'tip' daha iyi olmaz mı?
15 Octobre 2008 16:17
matismh
Nombre de messages: 8
nasılsınız?iyi olduğunu ümit ederim.siz çok iyi bir adam görünüyorsunuz.ben iki yıl önce izmirde bulundum.böylece o güzeldir
!
15 Octobre 2008 18:37
merdogan
Nombre de messages: 3769
Ä°yi olur Sevgili Figen