ترجمه - انگلیسی-ترکی - hey how are you? i hope you are fine. You are...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه آزاد نویسی  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | hey how are you? i hope you are fine. You are... | | زبان مبداء: انگلیسی
hey how are you? i hope you are fine. You are very a good looking guy :D i have been in Izmir 2 years ago. Its so nice! |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Nasılsın ? İyi olduğunu ümit ederim. Çok yakışıklı bir adamsın.:D.İzmirde 2 yıl önce bulundum.Çok güzel! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 16 اکتبر 2008 11:30
آخرین پیامها | | | | | 15 اکتبر 2008 14:55 | | | 'oÄŸlan' yerine 'adam' ya da 'tip' daha iyi olmaz mı?
| | | 15 اکتبر 2008 16:17 | | | nasılsınız?iyi olduÄŸunu ümit ederim.siz çok iyi bir adam görünüyorsunuz.ben iki yıl önce izmirde bulundum.böylece o güzeldir  !  | | | 15 اکتبر 2008 18:37 | | | Ä°yi olur Sevgili Figen |
|
|