Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Discours

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Texte
Proposé par punjab
Langue de départ: Turc

Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Commentaires pour la traduction
Fransa Fransızcası

Titre
sourire
Traduction
Français

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Français

Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire.
Commentaires pour la traduction
Je n'ai pas compris si ''hatica gül'' forme un seul nom ou si ce sont deux noms differents.
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 13 Mars 2009 13:26





Derniers messages

Auteur
Message

25 Février 2009 20:54

punjab
Nombre de messages: 40
açıklama türkçe olamaz mıydı?

13 Mars 2009 11:24

punjab
Nombre de messages: 40
hatice gül isim sadece bu.Ayrı ayrı değil.

13 Mars 2009 13:21

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Peki Punjab teşekkür ederim, hemen düzeltiyoruz.


Salut Miss,
Punjab dit que ''Hatice Gül'' ne forme qu'un seul nom, mais je l'ai traduit comme deux noms differents, tu peux donc modifier avec: ''Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire''. Merci

CC: turkishmiss

13 Mars 2009 13:27

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
C'est fait Hazal