Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Hébreu - Nunca es una derrota, siempre es una leccion

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolHébreu

Titre
Nunca es una derrota, siempre es una leccion
Texte
Proposé par mickeyrodriguez
Langue de départ: Espagnol

Nunca es una derrota, siempre es una leccion
Commentaires pour la traduction
es una frase, que me quiero tatuar, pero todavia no busco una buena traduccion,

Titre
Nunca es una derrota, siempre es una leccion
Traduction
Hébreu

Traduit par YM
Langue d'arrivée: Hébreu

אף פעם אין הפסד בלבד, תמיד יש עמו גם לקח.
Dernière édition ou validation par jairhaas - 26 Mars 2010 10:23





Derniers messages

Auteur
Message

26 Mars 2010 09:38

jairhaas
Nombre de messages: 261
1) המילה "אחד" בעברית מציינת כמות מסוימת ואין זה כמו UNA לפני מילה בספרדית.

2) הכוונה היא כנראה שמכל הפסד ניתן גם ללמוד לקח מסוים, ולכן הייתי מתרגם כך:

"אף פעם אין הפסד בלבד, תמיד יש עמו גם לקח"

מה דעתך?


יאיר

26 Mars 2010 09:57

YM
Nombre de messages: 5
תודה רבה על התיקונים.
התרגום שלך באמת נשמע לי יותר טוב בניסוח שלו.

26 Mars 2010 23:13

mickeyrodriguez
Nombre de messages: 1
hey gracias entonces cual es la traduccion?