Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Italien - Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglaisEspagnolLatinItalien

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i...
Texte
Proposé par Laura G
Langue de départ: Danois

Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i dine dage

Titre
Vita e giorni
Traduction
Italien

Traduit par Efylove
Langue d'arrivée: Italien

Non è questione di giorni nella tua vita, ma di vita nei tuoi giorni.
Commentaires pour la traduction
Più liberamente: "Non importa quanti giorni ci sono nella tua vita, ma quanta vita c'è nei tuoi giorni"

Bridge for evaluation by Anita: "It's not about the days in your life but the life in your days"
Dernière édition ou validation par ali84 - 2 Août 2010 19:00