Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Turc - منذ اول Ù„Øظة التقينا Ùيها اØببنا بعضنا رغم أن ليس...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
منذ اول Ù„Øظة التقينا Ùيها اØببنا بعضنا رغم أن ليس...
Texte
Proposé par
وسام2
Langue de départ: Arabe
منذ اول Ù„Øظة التقينا Ùيها اØببنا بعضنا رغم أن ليس Ù„Øبنا لغة ورغم انك تعلم اني لا اتكلم لغتك واعلم انك لا تتكلم لغتي Ùقد كانت اعيننا ونظراتنا تتكلم ...لم يعر٠Øبنا الØدود المرسومة بين بلدينا Ùتسلل ال قلبك وقلبي وعبر الØدود Øتى من دون ان يملك جواز سÙر
Titre
aÅŸk hikayesi
Traduction
Turc
Traduit par
nazar
Langue d'arrivée: Turc
Tanıştığımız ilk andan itibaren sevdik birbirimizi, aşkımızın dili olmamasına rağmen, senin dilini konuşmadığımı bilmene, senin de benimkini konuşmadığını bilmeme rağmen. Konuşan gözlerimiz ve bakışlarımızdı. Aşkımız ülkelerimiz arasındaki olağan sınırları tanımadı. Kalplerimiz, pasaporta gerek duymaksızın, sınırların ötesine geçti.
Dernière édition ou validation par
Bilge Ertan
- 18 Décembre 2010 18:15
Derniers messages
Auteur
Message
17 Décembre 2010 23:59
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Bonjour Belhassen!
Pourrais-tu me faire un "bridge" pour ce texte s'il te plait? Merci d'avance
CC:
Belhassen
18 Décembre 2010 14:06
Belhassen
Nombre de messages: 105
Bonjour Bilge.
Voici un "bridge"
Dès le premier instant de notre rencontre, nous nous sommes aimés l'un l'autre, bien que notre amour n'ait pas de langage et bien que tu saches que je ne parle pas ta langue et que je sache que tu ne parles pas la mienne. Nos regards et nos yeux se parlaient. Notre amour n'a pas reconnu les frontières conventionnelles entre nos deux pays. Nos coeurs se faufilèrent, sans passeports, à travers les frontières.
18 Décembre 2010 18:32
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Merci beaucoup d'avoir pris le temps de m'aider, il y a pas mal de choses à corriger.