Traduction - Français-Espagnol - Tu me manques beaucoup. Gros bisous ma puceEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Expression - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Tu me manques beaucoup. Gros bisous ma puce | | Langue de départ: Français
Tu me manques beaucoup. Gros bisous ma puce! | Commentaires pour la traduction | <edit> "pouce" with "puce" and added caps where needed</edit> |
|
| Te echo mucho de menos. Grandes ... | | Langue d'arrivée: Espagnol
Te echo mucho de menos. Grandes besos, mi cielo. |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Janvier 2011 12:51
Derniers messages | | | | | 26 Janvier 2011 12:01 | | LeinNombre de messages: 3389 | Creo que 'puce' en francés es mas utilisado para referirse al color (un castaño rojizo) pero no estoy seguro... | | | 26 Janvier 2011 12:16 | | FreyaNombre de messages: 1910 | Uhm, this is probably a most affectionate way of saying "sweetheart", colloquial language again...but if it's translated as "cariño", "dulzura" or smth like this, then it looks quite a lot like many other translations we have here.
I voted green in the sense of litteral translation, but I´m not sure that "pulga mÃa" is used in Spanish with the same meaning as in French. | | | 26 Janvier 2011 13:59 | | | Freya is right, "ma puce" is an affectionnate way to call some girl, or little girl, that is currently used by boyfriends or parents. Sometimes even "ma petite puce", or "pupuce" is used (double first consonance often used in a childish way to talk according to the stereotyped "small thus cute" ) | | | 29 Janvier 2011 17:45 | | | Uhm,... I do really think I translated it alright.
At least, when I say 'ma puce' in french I mean 'honey', 'sweetheart',... So 'cielo' is kind of this in Spanish,... that's the whole point of human translating,... you MUST KNOW the real meaning of things out of context. That's what differences us to google translate... |
|
|