Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Farsi-Persan-Anglais - مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Farsi-PersanAnglaisFrançais

Titre
مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...
Texte
Proposé par irini
Langue de départ: Farsi-Persan

مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟ميل دارم ?ولم را تبديل كنم
Commentaires pour la traduction
recebi essas frases e queria saber a tradução

Titre
money exchange
Traduction
Anglais

Traduit par hirod
Langue d'arrivée: Anglais

Could you please help me?
Where can I get some change for my bills?
I would like to exchange my money.
Dernière édition ou validation par Tantine - 4 Février 2008 11:49





Derniers messages

Auteur
Message

2 Février 2008 00:41

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Hirod

I think you should use another word than "bills". In (British) English this not only means "banknotes", it also means "invoices".

So does the original ask for change for banknotes or change to pay his bills?

Bises
Tantine

2 Février 2008 14:19

hirod
Nombre de messages: 4
the original language is asking to change his paper money. so bill means banknotes. In Canada we use slight different terms compare to the British. cheers

3 Février 2008 00:40

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi hirod

It will be ok then if it is for a Canadian or American reader

Hi c30tehran

You voted against hirod's translation. Can you explain what you think is wrong? Otherwise I can't take your vote into consideration.

Bises
Tantine


4 Février 2008 07:04

13dreams
Nombre de messages: 3
This text is not persian!

4 Février 2008 07:29

smy
Nombre de messages: 2481
What is the language then 13dreams?

4 Février 2008 11:50

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Hirod

I've validated your translation.

Hope we work together on another translation

Bises
Tantine