Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiajemi-Kiingereza - مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiajemiKiingerezaKifaransa

Kichwa
مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟ كجا ميتونم ?ول خورد...
Nakala
Tafsiri iliombwa na irini
Lugha ya kimaumbile: Kiajemi

مم?نه لطفا بمن كوم? كنيد؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟

كجا ميتونم ?ول خورد كنم ؟ميل دارم ?ولم را تبديل كنم
Maelezo kwa mfasiri
recebi essas frases e queria saber a tradução

Kichwa
money exchange
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na hirod
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Could you please help me?
Where can I get some change for my bills?
I would like to exchange my money.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 4 Februari 2008 11:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Februari 2008 00:41

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Hirod

I think you should use another word than "bills". In (British) English this not only means "banknotes", it also means "invoices".

So does the original ask for change for banknotes or change to pay his bills?

Bises
Tantine

2 Februari 2008 14:19

hirod
Idadi ya ujumbe: 4
the original language is asking to change his paper money. so bill means banknotes. In Canada we use slight different terms compare to the British. cheers

3 Februari 2008 00:40

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi hirod

It will be ok then if it is for a Canadian or American reader

Hi c30tehran

You voted against hirod's translation. Can you explain what you think is wrong? Otherwise I can't take your vote into consideration.

Bises
Tantine


4 Februari 2008 07:04

13dreams
Idadi ya ujumbe: 3
This text is not persian!

4 Februari 2008 07:29

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
What is the language then 13dreams?

4 Februari 2008 11:50

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Hirod

I've validated your translation.

Hope we work together on another translation

Bises
Tantine