Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - there some terms of performance´s paint: good...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Education

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
there some terms of performance´s paint: good...
Texte à traduire
Proposé par EUGENIA
Langue de départ: Anglais

there some terms of performance´s paint: good accerlerated durability,good chip resistence, goos delamination resistgance, goos repair adhesion.
PROCESSABILITY
GOOD SAG RESISTANCE, WORKABLE VISC/ATOMIZATION, GOOD SHELF STABILITY,NO EDGE PULL, GOOD OVERSPRAY COMPATIBILITY
Commentaires pour la traduction
THE INFORMATION IS ABOUT PAINT BASE WATER
Dernière édition par Francky5591 - 3 Novembre 2007 13:23





Derniers messages

Auteur
Message

3 Novembre 2007 13:23

Francky5591
Nombre de messages: 12396
If you are not sure about your English, please submit the text in "meaning only" mode (I did it)
Thank you

19 Novembre 2007 05:28

kafetzou
Nombre de messages: 7963
This would be much easier for the translator and evaluator if you checked the original English. For example,

"there some" --> ?
"performance's paint" --> Isn't that backwards?
"goos" --> "good"?

And many other errors. Please check your original.

26 Décembre 2007 22:30

kafetzou
Nombre de messages: 7963
This requester has not been back to the site since October to fix the original text. Can we remove this request?

CC: cucumis

27 Décembre 2007 08:40

cucumis
Nombre de messages: 3785
It's removed now. There was 9 rejected translation for this request, impressive...

27 Décembre 2007 16:26

kafetzou
Nombre de messages: 7963