Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - as coisas mais lindas da vida, não podem ser...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
as coisas mais lindas da vida, não podem ser...
Teksto
Submetigx per
OrioNext
Font-lingvo: Brazil-portugala
as coisas mais lindas da vida, não podem ser vistas e nem tocadas, mas podem ser sentidas pelo coração
Rimarkoj pri la traduko
as coisas mais lindas da vida, não podem ser vistas e nem tocadas, mas podem ser sentidas pelo coração
Titolo
the most beautiful things in life
Traduko
Angla
Tradukita per
Angelus
Cel-lingvo: Angla
The most beautiful things in life cannot be seen nor touched, but they can be felt with the heart.
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 15 Decembro 2007 15:33
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Decembro 2007 22:40
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
nor can
they
be touched
they
can be felt
by
the heart