خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - as coisas mais lindas da vida, não podem ser...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
as coisas mais lindas da vida, não podem ser...
متن
OrioNext
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
as coisas mais lindas da vida, não podem ser vistas e nem tocadas, mas podem ser sentidas pelo coração
ملاحظاتی درباره ترجمه
as coisas mais lindas da vida, não podem ser vistas e nem tocadas, mas podem ser sentidas pelo coração
عنوان
the most beautiful things in life
ترجمه
انگلیسی
Angelus
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
The most beautiful things in life cannot be seen nor touched, but they can be felt with the heart.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
dramati
- 15 دسامبر 2007 15:33
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 دسامبر 2007 22:40
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
nor can
they
be touched
they
can be felt
by
the heart