Traduko - Angla-Germana - fuck loveNuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per geci | Font-lingvo: Angla
fuck love |
|
| | | Cel-lingvo: Germana
Scheiß Liebe! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 29 Decembro 2007 11:17
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Decembro 2007 14:49 | | | Even though the spanish translation also means "Zum Teufel mit der Liebe", I don't think it's the best way it can be translated... It sounds too "harmless" in my view, perhaps "Scheißliebe" fits better? |
|
|