Käännös - Englanti-Saksa - fuck loveTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | Teksti Lähettäjä geci | Alkuperäinen kieli: Englanti
fuck love |
|
| | | Kohdekieli: Saksa
Scheiß Liebe! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 29 Joulukuu 2007 11:17
Viimeinen viesti | | | | | 28 Joulukuu 2007 14:49 | | | Even though the spanish translation also means "Zum Teufel mit der Liebe", I don't think it's the best way it can be translated... It sounds too "harmless" in my view, perhaps "Scheißliebe" fits better? |
|
|