Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - cantarei teu amor pra sempre
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
cantarei teu amor pra sempre
Teksto
Submetigx per
brunalemar
Font-lingvo: Brazil-portugala
cantarei teu amor pra sempre
Rimarkoj pri la traduko
dos EUA
Titolo
I will sing your love forever.
Traduko
Angla
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Angla
I will sing your love forever
Rimarkoj pri la traduko
This seems to be the name of a song by Delirious. The original name in English is: "I could sing of your love forever".
Laste validigita aŭ redaktita de
IanMegill2
- 19 Februaro 2008 02:53
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Februaro 2008 02:27
thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Just a note from someone who knows both versions of this song
.
If you like you can hear it here.
The original english phrase is: I could sing of Your love forever. You can put it in the coments
if you want
... Or if you think is that what she's might looking for.
Beijos.
17 Februaro 2008 02:43
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks Thais.
I hadn't heard this beautiful song yet.
Loved it!!
17 Februaro 2008 12:30
thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Thank
you
for considering my comment, Lilly.
And yep, it's indeed a beautiful song.