Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - cantarei teu amor pra sempre
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
cantarei teu amor pra sempre
Tekst
Poslao
brunalemar
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
cantarei teu amor pra sempre
Primjedbe o prijevodu
dos EUA
Naslov
I will sing your love forever.
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
I will sing your love forever
Primjedbe o prijevodu
This seems to be the name of a song by Delirious. The original name in English is: "I could sing of your love forever".
Posljednji potvrdio i uredio
IanMegill2
- 19 veljača 2008 02:53
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
17 veljača 2008 02:27
thathavieira
Broj poruka: 2247
Just a note from someone who knows both versions of this song
.
If you like you can hear it here.
The original english phrase is: I could sing of Your love forever. You can put it in the coments
if you want
... Or if you think is that what she's might looking for.
Beijos.
17 veljača 2008 02:43
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks Thais.
I hadn't heard this beautiful song yet.
Loved it!!
17 veljača 2008 12:30
thathavieira
Broj poruka: 2247
Thank
you
for considering my comment, Lilly.
And yep, it's indeed a beautiful song.