Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - cantarei teu amor pra sempre

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
cantarei teu amor pra sempre
Tekstur
Framborið av brunalemar
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

cantarei teu amor pra sempre
Viðmerking um umsetingina
dos EUA

Heiti
I will sing your love forever.
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

I will sing your love forever
Viðmerking um umsetingina
This seems to be the name of a song by Delirious. The original name in English is: "I could sing of your love forever".
Góðkent av IanMegill2 - 19 Februar 2008 02:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Februar 2008 02:27

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Just a note from someone who knows both versions of this song .
If you like you can hear it here.

The original english phrase is: I could sing of Your love forever. You can put it in the coments if you want... Or if you think is that what she's might looking for.

Beijos.

17 Februar 2008 02:43

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Thanks Thais.

I hadn't heard this beautiful song yet.
Loved it!!

17 Februar 2008 12:30

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Thank you for considering my comment, Lilly.
And yep, it's indeed a beautiful song.