ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - cantarei teu amor pra sempre
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
cantarei teu amor pra sempre
テキスト
brunalemar
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
cantarei teu amor pra sempre
翻訳についてのコメント
dos EUA
タイトル
I will sing your love forever.
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I will sing your love forever
翻訳についてのコメント
This seems to be the name of a song by Delirious. The original name in English is: "I could sing of your love forever".
最終承認・編集者
IanMegill2
- 2008年 2月 19日 02:53
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 17日 02:27
thathavieira
投稿数: 2247
Just a note from someone who knows both versions of this song
.
If you like you can hear it here.
The original english phrase is: I could sing of Your love forever. You can put it in the coments
if you want
... Or if you think is that what she's might looking for.
Beijos.
2008年 2月 17日 02:43
lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Thais.
I hadn't heard this beautiful song yet.
Loved it!!
2008年 2月 17日 12:30
thathavieira
投稿数: 2247
Thank
you
for considering my comment, Lilly.
And yep, it's indeed a beautiful song.