Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaHispana

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)
Teksto tradukenda
Submetigx per morgou
Font-lingvo: Greka

Έγειρες στη γη να κοιμηθείς
κι έγινε η καρδιά σου κυπαρίσσι
σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς
κι όμως έχω ζήσει
19 Februaro 2008 17:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Marto 2008 11:05

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
The chief(Charoula Alexiou)
Υοu laid down at the land to sleep
and your heart turned into a cypress
I told you I'll die if you get killed
nevertheless I've lived
It's a song whose lyrics are really poetic.So, prefer a translation more "poetic"

CC: lilian canale