Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Germana - desejo você um bom dia e penso em você.muitos...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Amo / Amikeco
Titolo
desejo você um bom dia e penso em você.muitos...
Teksto
Submetigx per
babalu
Font-lingvo: Brazil-portugala
desejo você um bom dia e penso em você.muitos amores
Titolo
Ich wünsche Dir einen guten Tag und denke an Dich. Alles Liebe.
Traduko
Germana
Tradukita per
Rodrigues
Cel-lingvo: Germana
Ich wünsche Dir einen guten Tag und denke an Dich. Alles Liebe.
Laste validigita aŭ redaktita de
iamfromaustria
- 4 Aprilo 2008 22:31
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
30 Marto 2008 12:36
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
"muitos amores" = plural?? ("Viele Lieben"
but that I cannot understand.
Maybe it can be "Viele liebe Grüsse"
30 Marto 2008 18:07
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Alles Liebe?
30 Marto 2008 22:08
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
DANKE!!